புனிதர்களை பெயர் வரிசையில் தேட

Translate

29 July 2020

அருளாளர் இரண்டாம் அர்பன் ✠(Blessed Urban II) July 29

† இன்றைய புனிதர் †
(ஜூலை 29)

✠ அருளாளர் இரண்டாம் அர்பன் ✠
(Blessed Urban II)
159ம் திருத்தந்தை:
(159th Pope)

பிறப்பு: கி.பி. 1035
லகேரி, ச்சம்பக்ன், ஃபிரான்ஸ் அரசு
(Lagery, County of Champagne, Kingdom of France)

இறப்பு: ஜூலை 29, 1099 (வயது 64)
ரோம், திருத்தந்தையர் மாநிலங்கள், தூய ரோம பேரரசு
(Rome, Papal States, Holy Roman Empire)

ஏற்கும் சமயம்:
ரோமன் கத்தோலிக்க திருச்சபை
(Roman Catholic Church)

முக்திபேறு பட்டம்: ஜூலை 14, 1881
திருத்தந்தை பதின்மூன்றாம் லியோ
(Pope Leo XIII)

அருளாளர் திருத்தந்தை இரண்டாம் அர்பன், கத்தோலிக்க திருச்சபையின் திருத்தந்தையாக கி.பி. 1088ம் ஆண்டு, மார்ச் மாதம், 12ம் தேதி முதல், கி.பி. 1099ம் ஆண்டு, ஜூலை மாதம், 29ம் நாளன்று, தனது இறப்பு வரை ஆட்சி செய்தவர் ஆவார். இவர் முதலாம் சிலுவைப் போரை (கி.பி. 1096–1099) துவங்கியதற்காகவும், திருப்பீட ஆட்சித்துறைகளை (Roman Curia) திருச்சபையை செவ்வனே நடத்த ஒரு அரசு அவையைப்போல அமைத்ததற்காகவும் அறியப்படுகின்றார்.

திருத்தந்தை ஏழாம் கிரகோரி (Pope Gregory VII), கி.பி 1080ம் ஆண்டு, இவரை ஓஸ்தியா நகரின் (Cardinal-Bishop of Ostia) கர்தினால் ஆயராக நியமித்தார். இவர் கி.பி. 1084ம் ஆண்டு, ஜெர்மனியில் திருத்தந்தையின் தூதுவராக பணியாற்றிய போது, ஏழாம் கிரகோரியின் மாற்றங்களுக்கு ஆதரவு தந்து அவற்றை முனைப்புடன் செயல் படுத்தினார். ஏழாம் கிரகோரியின் இறப்புக்குப் பின் “மூன்றாம் விக்டர்” (Victor III) திருத்தந்தையாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார். ஆனால் அவர் சிறிது காலமே திருச்சபையினை ஆண்டார். அவரின் இறப்புக்குப்பின் திருத்தந்தையாக “ஓடோ” (Odo), இரண்டாம் அர்பன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார்.

இவரின் ஆட்சியின் போது எதிர்-திருத்தந்தையாக “மூன்றாம் கிளமண்ட்” (Antipope Clement III) இருந்தார். அர்பன், ஏழாம் கிரகோரியின் (Pope Gregory VII) கொள்கைகளை எடுத்துக்கொண்டார். உறுதியுடன் அவற்றைப் பின்தொடர்ந்த அவர், அதிக நெகிழ்வுத்தன்மையுடனும் இராஜதந்திரத்திடனும் நடந்துகொண்டார். பொதுவாக ரோமில் இருந்து விலகியே இருந்த அவர், வட இத்தாலிக்கும், ஃபிரான்ஸ் நாட்டுக்கும் பயணங்கள் மேற்கொண்டார். “ரோம்” (Rome), “அமல்ஃபி” (Amalfi), “பெனவெண்டோ” (Benevento), மற்றும் “ட்ரோயியா” (Troia) ஆகிய நகரங்களில் தொடர் ஆலோசனை சபைகளை (synods) நடத்தினார். ஆயர்களை நியமிப்பதில் திருத்தந்தைக்கு இருக்கும் அதிகாரம், குருக்களின் கற்பு நிலை, திருச்சபையின் திருவருட்சாதனங்களை காசுக்கு விற்பதை எதிர்த்தும் பல அறிக்கைகளை வெளியிட்டார்.

இவர், டுஸ்கனி (Tuscany) கோமாட்டியான “மெட்டில்டாவுக்கும்” (Matilda), “பவேரியா” (Bavaria) கோமகன் “இரண்டாம் வெல்ஃப்” (Welf II) ஆகியோருக்கு நடந்த திருமணத்தை எளிதாக்கினார். இளவரசர் கான்ராட் (Prince Conrad) அவரது தந்தைக்கு எதிரான கிளர்ச்சிக்கு ஆதரவளித்து, மணமகனின் அலுவலகத்தை “கிரமோனா” (Cremona) நகரில், 1095ம் ஆண்டு, அவரிடமிருந்து பெற்றார். சிசிலியின் கோமகன் “ரோகர்” (Count Roger of Sicily) என்பவரது மகள் “மேக்சிமில்லா” (Maximilla) மற்றும் இளவரசர் “கொன்ராட்” (Prince Conrad) ஆகியோரின் திருமண ஏற்பாடுகளில் உதவி புரிந்தார். இவர்களது திருமணம், அதே வருடம், “பிஸா” (Pisa) நாட்டில் நடந்தது.

அர்பன், தமது முன்னோடிகளின் சீர்திருத்தங்களுக்காக கடுமையான ஆதரவைப் பெற்றார்.

† Saint of the Day †
(July 29)

✠ Blessed Urban II ✠

159th Pope:

Birth name: Eudes of Châtillon

Born: 1035 AD
Lagery, County of Champagne, Kingdom of France

Died: July 29, 1099 (Aged 64)
Rome, Papal States, Holy Roman Empire

Venerated in: Catholic Church

Beatified: July 14, 1881
Pope Leo XIII

Feast: July 29

Pope Urban II, born Odo of Châtillon or Otho de Lagery, was Pope from 12 March 1088 to his death in 1099.

Urban II, defended the liberty of the Catholic Church continues the work of St. Gregory VII. He called the First Crusade. The principal aim of the Council of Clermont was to discuss this Crusade.

The people were eager for the announced expedition and finally, the Pope attended to their impatient requests. He sat upon the throne that had been prepared specially for that occasion. At his side was Peter the Hermit. Below him was an enormous multitude: Cardinals, Abbots, priests, monks, knights, and the people. 

After the speech of Peter, who described what he had seen in Jerusalem, Urban II addressed the crowd with these words:
“Go, brothers, go with hope to the fight against the enemies of God, who for so long have dominated Syria, Armenia and the countries of Asia Minor. They have already committed many outrages: they have taken the Sepulcher of Christ and the marvelous monuments of our Faith; they have forbidden pilgrims to set foot in a city whose worth only Christians can truly appreciate. Are these facts not sufficient to upset the serenity of your faces? 

“Go and show your worth! Go, soldiers, and your fame will spread over the entire world. Do not fear to lose the Kingdom of God because of the tribulation brought by war. If you will fall prisoner to the enemy, face the worse torments for your Faith and you will save your souls at the same moment you will lose your bodies. Do not hesitate, most dear brethren, to offer your lives for the good of your neighbor. Do not hesitate to go because of love for your family, your country, or your riches, since man owes his love principally to God. You will have the greatest happiness one can have in his life, which is to see the places where Our Lord spoke the language of men.”

To these words, the faithful answered unanimously: “God wills it!"

Urban II added:
“Such a cry would not be unanimous if it were not inspired by the Holy Ghost. Let this be, then, your war-cry to announce the power of the God of Hosts. 

“And whosoever will undertake this journey shall carry on him the form of the cross. Let you, then, bear the cross upon your sword or your breast, on your weapons and standards. Let it be for you either the sign of victory or the palm of martyrdom and also the symbol to unify the dispersed children of Israel. It will continuously remind you that Jesus Christ died for you and that for Him you should die.”
The date of the Crusade was fixed for August the 15, Feast of the Annunciation.

Comments:
You see the great beauty of this scene. 

First, you have a saint on the See of Peter. What a wonderful thing! The light in the candelabrum to illuminate all the peoples, the focal point irradiating virtue, a saint sitting in the cathedra whence truth and good should be taught. He was addressing the ranks of warriors of Our Lord and Our Lady to lead them to the fight against their enemies. This man, like an Angel, was filled with zeal for the Holy Places. He could not tolerate that infidels should possess the Holy Land. Why couldn’t he bear this? Because of the offense to the glory of God it represented. Those places are the places par excellence where true worship should be offered to God.

Second, he had called for a council to assemble for this reason. It was the Council of Clermont, a city in France. The scene permits us a glimpse – in small proportion – of all the beauty of the Catholic Church. You have the Pope, Blessed Urban II, who commanded as head over the council; then you have the conciliar Fathers surrounding the Pope, all moved by an authentic zeal for the glory of God – an attitude similar to Angels surrounding God. After that, you have the multitude of the faithful filled with piety and enthusiasm, in whose eyes shone the spirit of fight and sacrifice. Whole families were present, the women and daughters were there to give the men – their sons, husbands, and brothers – their full support. They understood that to liberate the Sepulcher of Christ they should offer the sacrifice of their loved ones leaving for the Crusade. 

Third, I ask you to consider the thinking of Pope Urban II: “The Holy Sepulcher is in the hands of the infidels. Catholics can not go there to duly venerate it because it is in the possession of the enemies of the Church.” Then he asked: “Who can maintain a serene face before such a crime?”

Today one sees many serene and tranquil faces in the street, people looking for a good life, enjoying themselves, ready to tell the latest joke. And even when some of these people have concerned faces, their concern is normally for their private interests. Who really cares about the cause of the Church? 

At that time men were different. When the Pope challenged them, asking them if they would maintain their serenity or go to fight for the Church, they did not hesitate. They were true servants of Our Lord Jesus Christ. They had the Catholic Church alive in their souls. They were willing to give up the peaceful life, even though it was legitimate. They arose as one man to take the cross and place it on the hilt of their swords, on their standards and shields, and on their breasts, and they made up that invincible avalanche that went forward to regain the Sepulcher of Christ. How different things were then from our times! 

Fourth, Blessed Urban II said something that should enthuse and encourage us to face our difficult situation today. He affirmed that the unanimous voice of that multitude which called out its decision to take the cross and liberate the Holy Sepulcher proved that the Holy Ghost was acting there. He had the presupposition, therefore, that the Holy Ghost is present in heroic decisions of ensembles of peoples in Christendom.

Today, based on that same presupposition, we can ask for and hope that the Holy Ghost will come again to help Catholic warriors to liberate the Holy Church from the progressivist usurpation. The fight we are facing now in many senses is more important than the one to liberate the Holy Sepulcher. So, even if we are weak and sinners, we should ask Our Lady to obtain for us a new coming of the Holy Ghost, in a way similar to His descent on the multitudes at the time of the Crusades to prepare the people then for that fight. We should ask her to obtain from Him the grace that we need to transform us into true Apostles of the Last Times, making us able to restore the Catholic Church in all her splendor and to install the Reign of Mary, as Our Lady predicted at Fatima.
~ Late Prof. Plinio Corrêa de Oliveira

புனிதர் மார்த்தா ✠(St. Martha of Bethany July 28

† இன்றைய புனிதர் †
(ஜூலை 29)

✠ புனிதர் மார்த்தா ✠
(St. Martha of Bethany)
கன்னியர், வெள்ளைப்போளம் கொணர்பவர், தென் கால் நாட்டின் புதுமைகள் புரிபவர்:
(Virgin, Myrrhbearer, Wonder Worker of Southern Gaul)

பிறப்பு: யூதேயா எனத் தெரிகிறது.
இன்றைய இசுரயேல் அல்லது மேற்குக் கரை
(Probably Iudaea Province (Modern-day Israel or West Bank))

இறப்பு: மரபுப்படி லார்னாக்கா, சைப்ரஸ் அல்லது டராஸ்கோன், கால் (தற்போதைய ஃபிரான்ஸ்)
(Traditionally Larnaca, Cyprus or Tarascon, Gaul (Modern-day France))

ஏற்கும் சபை/ சமயம்: 
ரோமன் கத்தோலிக்க திருச்சபை
(Roman Catholic Church)
கிழக்கு கிறிஸ்தவ திருச்சபைகள்
(Eastern Christianity)
லூதரன் திருச்சபை
(Lutheran Church)
ஆங்கிலிக்கன் சமூகம்
(Anglican Communion)

நினைவுத் திருவிழா: ஜூலை 29 

பாதுகாவல்: 
உதவியாளர்; சமையல் செய்வோர்; உணவுநெறியாளர்; வீட்டுவேலை செய்வோர்; வீட்டுப் பொறுப்பாளர்; விடுதியாளர்; வீட்டில் கூலிவேலை செய்வோர்; இல்லத்தலைவியர்; விடுதிக்காப்பாளர்; சலவைத் தொழிலாளர்; வேலைக்காரர்; 
தனித்த பெண்கள்; பயணம் செய்வோர்; ஸ்பெயின் நாட்டின் “வில்லாஜோயோசா” (Villajoyosa, Spain)

புனிதர் மார்த்தா, புதிய ஏற்பாட்டு நூல்களாகிய லூக்கா நற்செய்தியிலும் யோவான் நற்செய்தியிலும் விவரிக்கப்படுகின்ற புனிதர் ஆவார்.

மார்த்தாவும் அவருடைய உடன்பிறப்புகளான இலாசர் (Lazarus) மற்றும் மரியா (Mary of Bethany) ஆகியோர் எருசலேம் (Jerusalem) அருகே “பெத்தானியா” (Bethany) என்னும் ஊரில் வாழ்ந்துவந்ததாக புதிய ஏற்பாடு தகவல் தருகின்றது. குடும்பத்தில் மரியா முதலிலும், அவருக்கு அடுத்தவராக இலாசரும், இருவருக்கும் இளையவராக மார்த்தாவும் இருந்தனர். இறந்துபோன இலாசருக்கு இயேசு உயிர்கொடுத்த நிகழ்ச்சியைக் கண்டவருள் மார்த்தாவும் ஒருவர்.

மார்த்தா பற்றிய விவிலியக் குறிப்புகள் :
லூக்கா நற்செய்தி :
லூக்கா நற்செய்தி நூலில் இயேசு தம் நண்பர்களான மார்த்தா, மரியா, லாசர் ஆகியோரின் வீடு சென்று அவர்களைச் சந்திக்கிறார். மரியா, மார்த்தா ஆகிய இரு சகோதரிகளுக்கும் இடையே உள்ள வேறுபாடு அங்கே காட்டப்படுகிறது. அவர்களது வீட்டில் இயேசு விருந்தினராகச் சென்றபோது, மார்த்தா "பலவற்றைப் பற்றிக் கவலைப்பட்டுக் கலங்கிக்கொண்டிருந்தார்", ஆனால் மரியா "இயேசுவின் காலடி அருகில் அமர்ந்து அவர் சொல்வதைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தார்"; எனவே அவர் "நல்ல பங்கைத் தேர்ந்தெடுத்துக்கொண்டார்."
(காண்க: லூக்கா 10:38-42).

இப்பகுதியில் மார்த்தா, மரியா, இலாசர் ஆகியோரின் வீடு எந்த நகரில் இருந்தது என்பதும், இயேசு எருசலேமுக்கு அருகில் இருந்தாரா என்பதும் சொல்லப்படவில்லை.

யோவான் நற்செய்தி :
யோவான் நற்செய்தியில் மார்த்தாவும் மரியாவும் இரு நிகழ்வுகளில் வருகின்றனர். ஒன்று, இறந்துபோன இலாசருக்கு இயேசு உயிரளித்தது, மற்றொன்று, மரியா இயேசுவுக்கு உணவு பரிமாறியபோது மார்த்தா இயேசுவுக்கு நறுமணத் தைலம் பூசியது.

இலாசருக்கு இயேசு உயிரளித்த நிகழ்ச்சியில் முதலில் மரியா வருகிறார், அதன்பின் அவருடைய சகோதரி மார்த்தா வருகிறார். இயேசு வந்துகொண்டிருக்கிறார் என்று கேள்விப்பட்ட உடனேயே மார்த்தா ஓடோடிச் சென்று அவரை வரவேற்கிறார். மரியாவோ வீட்டிலேயே இருந்தார். இயேசு சொல்லி அனுப்பிய பின்னரே மரியா வருகிறார்.

இங்கே மார்த்தா அங்குமிங்கும் சென்று காரியங்களைச் செய்வதில் முனைப்பாக இருப்பதும், மரியா அமைதியை நாடி சிந்தனையில் இருப்பதும் காட்டப்படுகிறது. இது லூக்கா நற்செய்தியில் வருகின்ற மார்த்தா மரியா ஆகியோரின் குணச்சித்திர விவரிப்புக்கு ஒத்திருக்கிறது (லூக்கா 10:38-42).

இரு சகோதரிகளுமே இயேசுவைப் பார்த்து, "ஆண்டவரே, நீர் இங்கே இருந்திருந்தால் என் சகோதரன் இறந்திருக்க மாட்டான்" என்றுதான் கூறுகிறார்கள். (யோவான் 11:21,32) ஆயினும், இயேசு மரியாவுக்கு அளித்த பதில் உணர்ச்சியையும் உள்ளத்தின் துயரத்தையும் வெளிப்படுத்துகிறது. மார்த்தாவிடம் இயேசு நம்பிக்கை கொள்ளும்படி அறிவுறுத்தி, போதனை வழங்குகிறார்:

இந்த நிகழ்ச்சியின் தொடர்ச்சியாக, மார்த்தா மரியாவிடம் சென்று இயேசு அவரைத் தேடியதாகக் கூறுகிறார். மரியா வந்ததும் இயேசு அவரிடம் இலாசரை எங்கே வைத்தார்கள் என்று கேட்கிறார். மரியா இயேசுவை இலாசரின் கல்லறைக்குக் கூட்டிச் செல்கிறார். கல்லறையின் கல்லை அகற்றும்படி இயேசு கூறியதும் மார்த்தா அதற்கு மறுப்புத் தெரிவிக்கிறார்: "ஆண்டவரே, நான்கு நாள் ஆயிற்று; நாற்றம் அடிக்குமே!" என்பது மார்த்தாவின் கூற்று (யோவான் 11:39). இயேசு பதில்மொழியாக, "நீ நம்பினால் கடவுளின் மாட்சிமையைக் காண்பாய் என் நான் உன்னிடம் கூறவில்லையா" என்று கேட்டார் (யோவான் 11:40). அதன்பின் இலாசரின் கல்லறையின் கல் அகற்றப்படுகிறது. இயேசு அண்ணாந்து பார்த்து தம் தந்தையை நோக்கி வேண்டுகிறார். இலாசரும் சாவினின்று விடுபட்டு மீண்டும் உயிர்பெற்று எழுகின்றார்.

யோவான் நற்செய்தியில், மார்த்தா மீண்டும் வருகிறார். யோவான் நற்செய்தியின் பன்னிரண்டாம் அதிகாரத்தில் அந்நிகழ்ச்சி விவரிக்கப்படுகிறது. இயேசு பெத்தானியாவுக்குச் சென்றார் என்றும் அங்கு அவருக்கு விருந்து அளிக்கப்பட்டது என்று மட்டுமே அந்நற்செய்தி கூறுகிறது. அதற்கு இணையான பகுதிகளாக உள்ள மத்தேயு 26:6-3 பகுதியிலும், மாற்கு 14:3-9 பகுதியிலும் விருந்து "தொழுநோயாளரான சீமோன் வீட்டில் நிகழ்ந்தது" என்றுள்ளது.

எனவே, இந்த விருந்து சீமோனின் வீட்டில் நடந்திருக்கலாம் என்று பலர் கருதுகின்றனர். ஆயினும், மார்த்தா விருந்து பரிமாறினார் என்று யோவான் கூறுவது கவனிக்கத்தக்கது. மேலும், விலையுயர்ந்த நறுமணத் தைலத்தைக் கொண்டு இயேசுவை மார்த்தாவின் சகோதரியான மரியா பூசினார் என்று யோவான் நற்செய்தி கூறுகிறது.

கத்தோலிக்க மரபில் புனித மார்த்தா :
ரோமன் கத்தோலிக்க மரபில் மார்த்தாவின் சகோதரி மரியா, இயேசுவுக்கு நறுமண எண்ணெய் பூசிய "பாவியான பெண்ணாகிய" மகதலா மரியாவோடு பெரும்பாலும் இணைத்துப் புரிந்துகொள்ளப்பட்டார். அதுபோலவே மார்த்தா பற்றியும் சில மரபுச் செய்திகளும் விளக்கங்களும் உள்ளன.

யோவான் நற்செய்திப்படி, மரியா, மார்த்தா, இலாசர் ஆகியோர் பெத்தானியாவில் வாழ்ந்தனர். லூக்கா நற்செய்திப்படி, அவர்கள் சிறிது காலமாவது கலிலேயாவில் வாழ்ந்திருக்க வேண்டும். லூக்கா அவர்கள் வாழ்ந்த நகரத்தைக் குறிப்பிடவில்லை. ஆனால் அந்த இடம் "மகதலா" என்னும் ஊராக இருந்திருக்கலாம். அவ்வாறென்றால் பெத்தானியா மரியாவும் மகதலா மரியாவும் ஒரே ஆளைக் குறிக்கக் கூடும். மார்த்தா பற்றி யோவானும் லூக்காவும் தருகின்ற விவரிப்பு மிகத் துல்லியமாக ஒத்திருக்கின்றன. இயேசு அவர்களோடு கொண்டிருந்த உறவு உண்மையிலேயே ஆழமானது: "மார்த்தாவிடமும் அவருடைய சகோதரியான மரியாவிடமும் இலாசரிடமும் இயேசு அன்பு கொண்டிருந்தார்" (யோவான் 11:5). மார்த்தா இயேசுவுக்கு உணவு பரிமாறுவது பற்றியே கரிசனையும் கவலையும் கொண்டிருந்தார் (யோவான் 11:20-21,39; லூக்கா 10:40). ஆனால் படிப்படியாக மார்த்தாவின் மனநிலையில் ஒரு மாற்றம் ஏற்படுகிறது. அவர் இயேசுவைக் கடவுள் தன்மை கொண்டவராக ஏற்கின்றார். தம் சகோதரியான மரியாவிடம் சென்று அதை அறிவிக்கின்றார் (காண்க: யோவான் 11:20-27).

கீழை மரபுவழிச் சபை மரபு:
கீழை மரபுவழிச் சபையில், மார்த்தாவும் அவருடைய சகோதரி மரியாவும் வெள்ளைப்போளம் ஏந்தியவர்களாகப் போற்றப்படுகிறார்கள். இயேசு கொல்கொதா மலையில் சிலுவையில் உயிர்துறந்து கல்லறையில் அடக்கப்பட்ட பின், அவரைப் பிரமாணிக்கமாகப் பின்சென்ற பெண்கள் அவருடைய கல்லறைக்குச் சென்று அவருடைய உடலுக்கு வெள்ளைப்போளம் கொண்டு பூசப் போனார்கள் என்னும் அடிப்படையில் இக்கருத்து எழுந்தது. கல்லறை வெறுமையாய் இருந்தது. வானதூதர், இயேசு உயிர்பெற்றெழுந்த செய்தியை அறிவித்தார். எனவே, இப்பெண்களே, இயேசு உயிர்த்தெழுந்ததற்கு முதல் சாட்சிகள்.

மரபுவழிச் சபையின் பாரம்பரியப்படி, மார்த்தாவின் சகோதரர் இலாசர் கிறித்துவில் நம்பிக்கை கொண்டதால் யூதர்கள் அவரை எருசலேமிலிருந்து துரத்தினர். அவரும் புனித ஸ்தேவான் மறைச்சாட்சியாக உயிர்துறந்ததைத் தொடர்ந்து, தம் சகோதரி மார்த்தாவோடு யூதேயாவை விட்டுச் சென்று, பல்வேறு பகுதிகளில் கிறித்தவ சமயத்தைப் பரப்பினார். அதே சமயம், மகதலா மரியா எருசலேமில் திருத்தூதர் யோவானோடு சேர்ந்து கிறிஸ்தவத்தைப் பரப்பினார். மூன்று உடன்பிறப்புகளும் அதன்பின்னர் சைப்ரசு தீவுக்கு வந்தனர். அங்கே இலாசர் லார்னாக்கா நகரில் ஆயராகப் பொறுபேற்றுப் பணிபுரிந்தார்.

† Saint of the Day †
(July 29)

✠ St. Martha of Bethany ✠

Virgin, Myrrhbearer, Wonder Worker of Southern Gaul:

Born: ----
Probably Iudaea Province (modern-day Israel or West Bank)

Died: ----
Traditionally Larnaca, Cyprus or Tarascon, Gaul (modern-day France)

Venerated in:
Roman Catholic Church
Eastern Christianity
Anglican Communion
Lutheran Church

Canonized: Pre-congregation

Feast: July 29

Patronage:
Butlers; Cooks; Dietitians; Domestic servants; Homemakers; Hotel-keepers; Housemaids; Housewives; Innkeepers; Laundry workers; Maids; Manservants; Servants; Servers; Single laywomen; Travellers; Tarascon; Villajoyosa, Spain; Pateros, Metro Manila, Philippines

Martha of Bethany is a biblical figure described in the Gospels of Luke and John. Together with her siblings Lazarus and Mary of Bethany, she is described as living in the village of Bethany near Jerusalem. She was witness to Jesus resurrecting her brother, Lazarus.

Today, July 29, is the Feast of St. Martha, sister of St. Mary Magdalene and St. Lazarus. We find her in the Scriptures three times, twice directly and once indirectly.

In the first instance, Martha questions Jesus about her sister, who was sitting listening at the Lord’s feet while Martha was busy preparing the meal in the Gospel of St. Luke: 

“Martha was busy about much serving. She stood and said: ‘Lord hast thou no care that my sister hath left me alone to serve? Speak to her, therefore, that she help me.’ 

“And the Lord answering, said to her: ‘Martha, Martha, thou art careful and art troubled about many things. But one thing is necessary. Mary has chosen the best part, which shall not be taken away from her’” (10:40-42). 

We also find her questioning Jesus about the death of her brother, Lazarus, in St. John's Gospel, where she comes to a deeper faith in the divinity of Christ, much like the example of the Samaritan woman (John 4:15).

“Martha, therefore, as soon as she heard that Jesus had come, went to meet him, but Mary sat at home. Martha, therefore, said to Jesus: ‘Lord, if thou had been here, my brother would not have died. But now also I know that whatsoever thou wilt asks of God, God will give it to thee.’ 

“Jesus said to her: ‘Thy brother shall rise again.’ "Martha said to him: ‘I know that he shall rise again, in the resurrection at the last day.’ 

“Jesus said to her: ‘I am the resurrection and the life. He that believes in me, although he is dead, shall live. And everyone that lives and believes in me shall not die forever. Believest thou this?’

“She said to him: ‘Yea, Lord I have believed that thou art Christ the Son of the living God, who art come into this world’” (11:20-27).

The third instance is a reference to Jesus, shortly before the Holy Week, when Our Lord had supper at the house of Lazarus along with Martha and Mary (John 12:1-2). He then stayed as their guest there that night.

“Jesus, therefore, six days before the pasch, came to Bethany, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life. And they made him a supper there, and Martha served. And Lazarus was one of them that were at table with Him.”

From there, Our Lord would leave to enter triumphantly into Jerusalem on Palm Sunday. That blessed family would, therefore, provide a place for Our Lord to rest His head a short while before the most solemn week in the History of mankind. 

In her three reported encounters with Jesus, St. Martha represented the Three Ways of the Interior Life, as taught by theologians such as Fr. Garrigou-Lagrange, a famous French theologian of the time of Pius XII. 

The Purgative Way is represented in the first encounter when Martha's soul is purified of her attachment to her own will by coming to recognize that "one thing necessary," doing the will of God. 

The Illuminative Way is symbolized when Jesus reveals Himself to Martha before He raises Lazarus from the dead: “I am the resurrection and the life. He that believes in me, although he is dead, shall live. And everyone that lives and believes in me shall not die forever.” 

The Unitive Way is represented when Jesus stays in the home of his three friends. Not only does Our Lord physically reside in Martha's home, but because she has been previously instructed, He finds in her soul a fit dwelling place through her contemplation of His presence. It is by doing God's will and receiving the illumination that comes after fidelity to that Will that we are thus prepared for a similar gift to the one that St. Martha symbolized.

Alas, many people never get beyond the first stage in the interior life. This does not mean that such people lose their souls, but rather, as Garrigou-Lagrange points out in his masterpiece, Life Everlasting, persons like these will see in Purgatory the higher place they would have had in Heaven had they been willing to cooperate with the grace that God was offering to them to make further progress. Indeed, they will suffer acutely from this realization. 

Whereas St. Martha made a profound act of humility in accepting Jesus' gentle rebuke in Luke's Gospel, we often do the unthinkable act of questioning Our Lord's wisdom or convincing ourselves that it is not the voice of God speaking to our souls after all when His answer is different from what we want to hear. Imagine if after Jesus had told Martha that "only one thing is necessary," she had turned around and walked away sad, like the rich man who had many possessions. 

Every soul that is serious about following Our Lord will be visited by Him to test the purity of his or her intentions. It is then that the soul makes its choice either for God or for self. It is precisely in Martha's humility that we find her ascent to the first step of sanctity, because it is clear that there was a resistance in her natural dispositions to embrace the will of God, and she needed to purge it. 

Like St. Martha, we should have the humility to face our own defects and then fight against them. Afterward, Our Lord will illuminate our souls showing the way He chose for us to follow, and then, we will start to be one with Him, that is, united with Him. This mystical union is a pre-taste of the eternal happiness we will have in Heaven where He will be “our reward exceedingly great.”
~ Fr. Paul Sretenovic

புனிதர் லாசர் ✠(St. Lazarus of Bethany July 28

† இன்றைய புனிதர் †
(ஜுலை 29)

✠ புனிதர் லாசர் ✠
(St. Lazarus of Bethany)
கிறிஸ்துவின் நண்பர், நான்கு நாட்கள் மரித்திருந்தவர்:
(Four-days dead, Friend of Christ)

ஏற்கும் சமயம்:
ரோமன் கத்தோலிக்க திருச்சபை
(Roman Catholic Church)
கிழக்கு மரபுவழி திருச்சபை
(Eastern Orthodox Church)
ஓரியண்டல் மரபுவழி திருச்சபை
(Oriental Orthodox Church)
கிழக்கு கத்தோலிக்க திருச்சபை
(Eastern Catholic Churches)
ஆங்கிலிக்கன் சமூகம்
(Anglican Communion)
லூதரன் திருச்சபை
(Lutheran Church)
இஸ்லாம்
(Islam)

நினைவுத் திருநாள்: ஜுலை 29

“நான்கு நாட்களின் லாசரஸ்” (Lazarus of the Four Days) என்றும், “புனிதர் லாசரஸ்” (Saint Lazarus) என்றும், “பெத்தனியின் லாசரஸ்” (Lazarus of Bethany) என்றும் அழைக்கப்படும் புனிதர் லாசர், நான்கு நாட்கள் மரித்தோருள் இருந்தவரும், கிறிஸ்து இயேசுவின் நண்பரும், புனிதர்கள் “மார்த்தா” (Martha) மற்றும் “மரியா’வின்” (Mary) சகோதரருமாவார். இவரது நண்பரான இயேசு, இவரை தமது கண்முன்னே மரித்தோரிலிருந்து உயிர்ப்பித்ததைக் கண்ட யூதர்கள், “பாருங்கள், இவர் தம் நண்பர் மீது எவ்வளவு அன்பு வைத்திருக்கிறார்?” என்றனர்.

இயேசுவின் மரணம் மற்றும் உயிர்த்தெழுதலின் பின்னர், லாசரின் வாழ்க்கையைப்பற்றி வெவ்வேறு புராணங்கள் உள்ளன. அவர் வாழ்க்கையில் மீண்டும் அழைக்கப்படுவதன் முன்னர், அடுத்த உலகத்தைப் பற்றி அவர் ஏதாவது எழுதி வைத்துவிட்டு சென்றிருக்க வேண்டுமென்று சிலரும், வேறு சிலரோ, அவர் புனிதர் பேதுருவைப் பின்தொடர்ந்து சிரியா (Syria) சென்றிருக்க வேண்டுமென்றும், மற்றொரு கதையானது, இஸ்ரேலின் (Israel) மத்திய தரைக்கடல் கடற்கரையிலுள்ள “ஜாஃபா” கடலில், கசிவுள்ள படகில் யூதர்களால் ஏற்றிவிடப்பட்டும், அவரும், அவரது சகோதரிகளும், மற்றும் பிறரும் “சைப்ரஸில்” (Cyprus) பாதுகாப்பாக கரை இறங்கியுள்ளனர் என்கிறது. அங்கே, 30 ஆண்டுகளாக ஆயராக பணியாற்றிய பின்னர் அவர் அமைதியாக மரித்தார் என்கிறது.

“கான்ஸ்டண்டினோபில்” (Constantinople) நகரில், இவரைக் கௌரவிக்கும் விதமாக, ஒரு தேவாலயம் கட்டப்பட்டுள்ளது. இவரது புகழ்பெற்ற மிச்சங்கள் அனைத்தும் கி.பி. 890ம் ஆண்டு, இங்கே கொண்டுவரப்பட்டன. அங்கே அவர் “மார்ஸிலீஸின்” (Marseilles) ஆயராகப் பணியாற்றினார். எண்ணற்ற மக்களை கிறிஸ்தவ மதத்திற்கு மனம் மாற்றியபின்னர், மறைசாட்சியாக மரித்த இவர், ஒரு குகையில் அடக்கம் செய்யப்பட்டார். கிழக்கு ஃபிரான்சிலுள்ள (Eastern France) “ஆடம்ன்” (Autun) நகரில் ஒரு புதிய பேராலயம் கட்டப்பட்டு இவரது மிச்சங்கள் 1146ம் ஆண்டு, இங்கே கொண்டுவரப்பட்டன.

இப்புனிதருக்கு ஆரம்ப காலத்திலேயே பக்தி இருந்தது என்பது நிச்சயம். கி.பி. சுமார் 390ம் ஆண்டுகளில், “எதேரியா” (Etheria) எனும் பெண் திருயாத்திரி, லாசர் மரித்தோர்களிடமிருந்து எழுந்திருந்த கல்லறையில், ஆண்டுதோறும் குருத்து ஞாயிற்றுக் கிழமைக்கு முந்தின சனிக்கிழமையன்று நடக்கும் ஊர்வலம் பற்றி பேசுவதை கேட்க முடிந்தது. மேற்கத்தைய நாடுகளில், தவக்காலத்தின் ஐந்தாம் ஞாயிறை (Passion Sunday) "டொமினிகா டி லாஸரோ" (Dominica de Lazaro) என்பர். மற்றும், ஆபிரிக்காவில் (Africa), லாசர் உயிருடன் எழுப்பப்பட்ட நற்செய்தி, தவக்காலத்தின் ஐந்தாம் ஞாயிறன்று (Passion Sunday) வாசிக்கப்படுவதாக புனிதர் அகுஸ்தினார் (St. Augustine) கூறுகின்றார்.

† Saint of the Day †
(July 29)

✠ St. Lazarus of Bethany ✠

Four-days dead, Friend of Christ:

Venerated in:
Roman Catholic Church
Eastern Orthodox Church
Oriental Orthodox Church
Eastern Catholic Churches
Anglican Communion
Lutheran Church
Islam

Feast: July 29

Lazarus of Bethany, also known as Saint Lazarus or Lazarus of the Four Days, venerated in the Orthodox Church as Righteous Lazarus the Four Days Dead, is the subject of a prominent miracle of Jesus in the Gospel of John, in which Jesus restores him to life four days after his death. The Eastern Orthodox and Roman Catholic traditions offer varying accounts of the later events of his life.

And when he [Jesus] had said this, he cried out in a loud voice, “Lazarus, come out!” The dead man came out, tied hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth. So Jesus said to them, “Untie him and let him go.”
~ John 11:43–44

Lazarus and his two sisters, Martha and Mary, lived in Bethany, a town just a few miles from Jerusalem. These three siblings were good friends with Jesus, so when Lazarus became terribly ill, Martha and Mary sent word to Jesus, letting him know of their brother’s condition. The sisters desperately hoped that he would visit and restore the health of their brother.

When Jesus received the sisters’ message, he instantly understood that Lazarus’s dreadful condition was part of God’s plan―that the events that were to surround Lazarus in the days to come would beautifully demonstrate the glory of God and help people better understand who Jesus was. After deliberately waiting a few days, Jesus set out for Bethany.

By the time Jesus arrived, Lazarus had been dead for four days. Martha and Mary were terribly distressed that it was too late for Jesus to help their brother. However, their deep anguish quickly blended with total bewilderment when Jesus asked that the stone before Lazarus’s tomb be pushed aside.

Before a gathered crowd, Jesus spoke out to God in prayer and then forcefully exclaimed, “Lazarus, come out!” Incredibly, Lazarus rose up and stepped outside the tomb, still wrapped in his burial bands, and Jesus directed the awestruck crowd to untie the burial wrappings and let him go.

News of this miracle spread rapidly, creating a significant turning point in Jesus’ ministry and life. Many people went from mere curiosity or indifference to following him wholeheartedly. This shift in public attitude infuriated some already indignant synagogue chief priests. Already planning to kill Jesus, they began to scheme for the death of Lazarus as well.

Although the Sanhedrin succeeded in having Jesus crucified, Lazarus was spared. After Pentecost, Lazarus allegedly preached in Cyprus for many years. His relics were reportedly discovered there in 899 and transferred to Constantinople; from there, they were moved to Autun, France, where they are now venerated at the Cathedral of Saint Lazarus.

A Week of Bible Journaling with St. Lazarus:
In older saint books, you might find St. Lazarus’s memorial recorded as of Dec. 17; however, the current Roman Martyrology has moved his feast day to July 29—a day to share with his sisters: Martha and Mary of Bethany. If you would like to get to know St. Lazarus better, try Bible Journaling with him for one week. Ponder each passage below prayerfully, and consider how Lazarus’s story impacted Christendom.

Day 1) John 11:1–16
Day 2) John 11:17–27
Day 3) John 11:28–37
Day 4) John 11:38–44
Day 5) John 11:45–47, 53
Day 6) John 12:1–11
Day 7) Luke 10:38–42